Toby - Preklad

19. března 2016 v 23:00 | Nana |  Songy
NANA IS HEEERE!
Ya-há, Nana je späť a prináša Vám nový preklad a to na pesničku Toby od Madame Macabre. c: Hope you'll like it! Nom á... chcela by som Vám poďakovať za všetky povzbudivé komentáre a názory (viď. predchádzajúce články), moc mi pomáhajú. :) Jop, Nana už zase dlho kecá. Poďme na to! :3
...ENJOY! ;)
It shouldn't be this hard to just live your life Nemalo by to byť také ťažké, žiť svoj život
Beat and torn apart by this pointless strife Bitý a roztrhaný týmto nezmyselným bojom
Target for something I can't control Terčom kvôli niečomu, čo nemôžem ovládať
'fraid the what came next was inevitable Vystrašený z toho neodvratného, čo príde
Ostracized and weak my head starts to spin Ignorovaný a slabý, moja hlava sa začala točiť
Should have cut them down but I let them win Mal som ich odrezať, ale nechal som ich vyhrať
All of my foundations crumble away Všetky moje základy sa rozpadli preč
Like an aging rope it all begins to fray Ako starnúce lano sa to všetko začalo štiepiť
Cue the voices and illusions fighting against twisted fusions Dať pokyn hlasom a ilúziám, bojovať proti skrivenému spojeniu
Whispering that resisting the urge is useless Šepkanie, že odolávať pokušeniu je márne
See him in the shadows he is closer God he always follows Vidím ho v tieňoch, je bližšie, Bože, on vždy nasleduje
Try to shake this visions but I can't he's ruthless Snažím sa striasť tieto vízie, ale nemôžem, on je nemilosrdný
All torn apart my reality distorts Všetko roztrhané bokom, moja realita sa zdeformovala
Cannot go home without him I am alone Nemôžem ísť domov, bez neho som sám
Hatchet in hand all I have and all I am Sekera v ruke - všetko, čo mám a všetko, čím som
End of the line but the darkness tells me I'll be fine Koniec čiary, ale temnota mi hovorí, že budem v poriadku
After losing her I just lost control Po tom, ako som ju stratil, som sa proste prestal ovládať
All the mental anguish had took its toll Všetky duševné úzkosti si vybrali svoju daň
Oh he had it coming I'll tell you that Musel na to prísť, to vám poviem
I'll no longer act as his breathing doormat Už sa nebudem viac správať ako jeho dýchajúci kus handry
So I took the axe and then I buried it deep into his back Tak som vzal sekeru a zaťal mu ju hlboko do chrbta
All those years of fear and dread unleashed this hatred Všetky tie roky strachu a hrôzy odkryli túto nenávisť
Panic started to set in and I could hear a distant siren Panika sa dostavila a ja som počul vzdialenú sirénu
I set fire to it all and welcomed my downfall Všetko som to podpálil a privítal svoj zánik
All torn apart my reality distorts Všetko roztrhané bokom, moja realita sa zdeformovala
Cannot go home without him I am alone Nemôžem ísť domov, bez neho som sám
Hatchet in hand all I have and all I am Sekera v ruke - všetko, čo mám a všetko, čím som
End of the line but the darkness tells me I'll be fine Koniec čiary, ale temnota mi hovorí, že budem v poriadku
Pulled from the flames by the man of many names Vytiahnutý z plameňov mužom s mnoho menami
Memories lost drained away at a great cost Stratené spomienky odvádza za veľkú cenu
Broken and there is no way to just fix me Zlomený a nie je žiaden spôsom, ako ma opraviť
All I have left is my name I'm just Toby Posledné, čo mám, je moje meno, som len Toby
Pulled to this place by the man without a face Vytiahnutý na toto miesto mužom bez tváre
Memories changed could it be what he arranged? Zmenené spomienky, mohlo by to byť to, čo zariadil?
Broken but he found a way still to use me Zlomený, ale on našiel spôsob, akým ma môže stále využiť
All I have left is this name only Toby Posledné, čo mám, je toto meno, som len Toby
All torn apart my reality distorts Všetko roztrhané bokom, moja realita sa zdeformovala
Cannot go home without him I am alone Nemôžem ísť domov, bez neho som sám
Hatchet in hand all I have and all I am Sekera v ruke - všetko, čo mám a všetko, čím som
End of the line but the darkness tells me I'll be fine Koniec čiary, ale temnota mi hovorí, že budem v poriadku
All torn apart Všetko roztrhané bokom
Cannot go home Nemôžem ísť domov
Hatchet in hand Sekera v ruke
End of the line Koniec čiary
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Ami Ami | E-mail | Web | 23. března 2016 v 18:54 | Reagovat

Pekný preklad a pekný song ;). Aj text nieje zlý :D.

2 Nana Nana | 23. března 2016 v 21:52 | Reagovat

[1]: Vďaka ^^ Túto pesničku mám mooc rada a Tobyho taky tak :3 :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama